In September 1994 Calvin’s sermons on Acts 1-7, edited by prof. Willem Balke and dr. Wim Moehn, were published. I had been kindly invited to the presentation of the new volume of the Supplementa Calviniana (Neukirchen Verlag) Special guest of honour that day was prof. Heiko Oberman (1930-2001). He was by then known for decades as a world famous expert on the history of the late Medieval and Reformation period. In the Netherlands, however, his name had become associated with a particular committee, which from 1987 to 1989 had been investigating the quality of the various institutions of theological education in Holland. The committe became known as the ‘Committee Oberman’, although he wasn’t its chairman. But the final report caused quite a stir. So, the name Oberman was well known.
To be honest, it was largely because of Heiko Oberman, I attended the presentation of this new edition. I wasn’t familiar with Calvin’s sermons, nor was I aware of their importance. But it became a memorable day. Oberman didn’t disappoint me. On the contrary, I can still remember the excitement his small talk evoked. Oberman made a comparison between Calvin’s sermons and the lava of a volcano. The sermons, he said, are like hot lava. Touching them means burning your fingertips. In the Institutes, by comparison, the lava is cooled and set. You won’t get blisters from laying your fingers on that. In his talk he criticized vehemently those theologians who based their knowledge of Calvin’s theology exclusively on the 1559-edition of the Institutes. He made a plea for the 1536-edition as a ‘powerful catechism’. Furthermore, he criticized the lack of quality in Calvin-research, compared with the standards in Luther-research. And I remember him talking about the importance to locate Calvin’s theology in the context of refugees. It is prominent in the title of his John Calvin and the Reformation of the Refugees (Droz 2009 posthumously edited).
His talk in 1994 inspired me very much, because it connected with my own intuitions about Calvin. I had attended a class about Calvin’s Institutes of 1559 shortly before, which was a huge disappointment. The Institutes were read through the lens of the later tradition, wrestling with questions about the doctrine of double predestination.
Inspired by Oberman’s talk, I tried to find a way out by turning to the young Calvin. Although I didn’t buy then the fresh edition of the sermons (it was way too expensive for me then), I bought the first two volumes (1.1 & 1.2) of the Studienausgabe of Calvin’s writings between 1533-1541 instead (much cheaper!). A second impulse was given by a small study-group with professor Balke. With a group of about 7 students we read parts of Calvin’s commentaries and sermons. It opened my eyes for a very different Calvin. A Calvin who was not obsessed by the doctrine of double predestination, but who tried as faithfully as possible to explain the Holy Scriptures to the Genevan congregation and (as Oberman would add) his wider audience among the refugees in Europe.
However, my interest in Calvin waned gradually, although it never completely disappeared. But the appeal to the ‘younger’ or the ‘pastoral’ Calvin didn’t work out for me. I needed an alternative systematic perspective, which I found in the work on synchronic contingency of the members of the Research Group Duns Scotus. Finding answers to my questions, cleared in the end the way for a return in 2009 to Calvin, and in particular his sermons on the Lord’s Supper. So, in 2011, 17 years after its appearance, I bought my own copy of this particular volume of Supplementa Calviniana with Calvin’s sermons on the Acts of the apostles. And I agree: the reading of Calvin’s sermons is quite sensational. Thanks to the meticulous work of Calvin’s stenographer Denis de Raguenier, it is possible for us to follow Calvin in his preaching sunday after sunday (or in the case of weekday sermons even from day to day). Oberman was right: reading the sermons is different from reading the Institutes. It is not unlike reading letters. You can ‘smell’ – as it were – the historical context. Reading the sermons is hearing Calvin at work.
The edition of Calvin’s sermons in Supplementa Calviniana started in 1936 with the seminal work of Hanss Rückert (whom Heiko Oberman succeeded in Tübingen). The sermons on the Acts of the apostles were the sixth volume of the Supplementa Calviniana, preceded by volumes on 2 Samuël (1936 partially/1961 complete); Isaiah 13-29 (1961); Micha (1964); Jeremia 14-18 & Lamentations (1971) and Psalm- and Festpredigten (1981). Since 1994 the following editions were published: Isaiah 30-41 (1995); Genesis 1-20 (2000, 2 vol.); Ezekiel (2006) and Isaiah 52-66 (2012, 2 vol.).
To the best of my knowledge we can expect additional volumes with sermons on 1 Corinthians 1-9 (Elsie McKee); Ezekiel 1-15; 18; 20; 22; 23-35 (Erik de Boer) and Isaiah 42-51 (Ruth Stawarz-Luginbuehl & Michel Grandjean). The editing of the sermons however is a very demanding and time-consuming job, as you can easily conclude from the picture with one of the pages of the original manuscript of the Isaiah sermons. So, there is a lot of work to do. In the meantime, a new critical edition of the printed sermons is planned as part of the Ioannis Calvini Opera Omnia Denuo Recognita (Droz). The first volume, Plusieurs sermons, edited by Wim Moehn appeared in 2011.
The late Heiko Oberman was right: Calvin’s sermons are like hot lava. You can smell, touch, feel and hear the wrestling of a man, called by God, to speak in His name to the people in Geneva, part of God’s Church worldwide, a perspective Calvin never would forget. The lava of Calvin’s might help us not to become ‘nonchalant’, a word identified by Oberman in his 1986 Kuyper Lectures (Chapter X ‘Calvin’s Legacy’ in: The Two Reformations (2003)) as a catch-word for Calvin. Let me finish by quoting Oberman himself, writing about Calvin’s personality:
Calvin escapes the limitation (of self-sufficiency, free from external influences [AT]) this implies when he says that the Christian Stoic must add emotional involvement. This is particularly clear when Calvin expresses it in his mother tongue, in letters, and especially in sermons, making it as clear as he can that the genuine Stoic who tries to steel himself against the outside world is more a child of Satan than of Christ. To this emotional armor the Christian must add misericordia. Calvin sums this up in a word which could indeed be found in the French language before his time but only later becomes common parlance. The word is nonchalant, and when he uses it, it has not yet become trite, as it is today. A Christian may not be nonchalant toward his fellow human beings. That would be on the same level with poking fun in relation to God; it would be indifferent, nonchaleur, to have no warmth, to be unconcerned about others. Calvin is different; he is concerned and as such lives an encumbered life: enriched, to be sure, but clearly burdened by his deep and extensive God knowledge. (p.127)